El parque, ese espacio público cada vez más privado, con
hora de apertura y cierre, sin espacios acondicionados al juego, sin luz
nocturna, sin gente. Junto a los deportes típicamente urbanos como el skate,
prácticamente criminalizado en todas las ciudades, por ejemplo Madrid, donde la circulación y realización
de acrobacias con patines o monopatines por aceras o lugares para el tránsito
peatonal está considerado como infracción grave, las multas pueden llegar hasta los 1.500 euros.
La acción, dividida en dos partes, consistió por un lado en
pintar frases relacionadas con el espacio público, la idea de parque y su uso. Por otro lado, la representación de los deportes urbanos desplazados de la
ciudad a áreas
creadas para su uso específico.
La intervención fue realizada sobre siete puentes situados
en el parque Pradolongo, en el barrio de Usera, Madrid.
The park,
this public space increasingly private, with opening and closing time, without
spaces to play, without night light, without people. Along with the typical
urban sports like skateboarding, criminalized in all cities, such as Madrid, where circulation
and performing acrobatics on skates or skateboards on sidewalks or places for
pedestrian traffic is considered as a serious offense, fines can reach to 1,500
euros.
The action
is divided into two parts, one hand consisted of painting phrases about public
space, the idea of park use. On the other hand the representation of the
displaced urban sports of the city to specifically areas for use.
The intervention was performed on seven bridges in Pradolongo park in Usera district, Madrid.
Acoustic pollution free zone
Leisure and enjoyment space
Improvises the way, surprising
More trees, more swings, more play
Public recreation space